
作词 : Ayase
作曲 : Ayase
急に居ても立っても居られず
突然心中小鹿乱撞 坐立不安
友達にSOS
急忙向闺蜜求救
話聞いて欲しいんだ
听我说说嘛~
やっぱり私 彼のことが
我果然呀 还是喜…
「そんなこと知ってるもう何度も」
「那种事早知道了啦 你都说过多少次了w」
薄っぺらなそんなリアクション
什么啊!这反应也太无情了
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
就是耳朵听出茧子了也听我说啊
我慢出来ないんだ
我忍不住了啊
いざ彼に四回目の告白を
来吧!准备向他发起第四次告白进攻
期待薄い片思いなんて苦いだけ
期望渺茫的单相思要多折磨人有多折磨人啊
友達でいいよ
只是做朋友就好了什么的
すれ違いざま 一言交わすだけ
只是擦肩而过什么的 仅是一句话的交集
それだけでいいなんて
我便满足了什么的
思ってたのに
明明努力这样去想过的
頭から離れない君の声
可你温柔的声音却在脑海中挥之不去
もしも君に想いを一度も
如果我对你的心思之前
伝えていなかったらなあ
没有传达过就好了啊
慣れた告白なんてちっとも
你肯定对我这一次又一次的告白
ときめかないよね
一点都不会心动了吧
初めて想い伝えた十年前
十年前第一次对你告白
あまりにも無邪気だった
那时是多么天真无邪啊
次の五年前も軽すぎたし
五年前的第二次也太过轻描淡写了
次の三年前もそうだ
三年前的第三次也是那样
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
如果说能够全部推翻从头再来
さあタイムトラベルだ あの日まで
走吧 去时光旅行吧 将那天为止的全部
取り返そう 初めての告白を
以及那第一次的告白 尽数挽回
全部全部無かったことに
让一切一切 归于原点
それでいいんだ
这样就好啦
それでいいんだっけ
这样就…好了吧…?
何回フラれてがっかりしたって
不论是被甩后多少度的灰心丧气
苦い想い繰り返したって
就算是遍尝失恋的苦涩
その度触れた君の好きなものが
那时接触到的你所爱的事物
いつしか私の好きなものになったんだ
已不知不觉间成为了我的所爱
それはかけがえない今の私の宝物
也早已成为现如今我无可替代的宝藏
失敗してもいい
即使失败也无妨
もう一度言うよ
我会对你再说一次哦
私 君のことが
我喜欢…