Xin Đừng Nhấc Máy (请不要接电话) - B Ray Han Sara Masew

歌词大全 提交于
图像
Xin Đừng Nhấc Máy (请不要接电话)

作词 : Trần Thiện Thanh Bảo
作曲 : Trần Thiện Thanh Bảo
Bài Hát: Xin Đừng Nhấc Máy
请不要接电话
Hello! Anh là anh là
你好,你是那个......
Anh là có rất nhiều điều muốn nói với em đấy
我有好多话想对你说
Em có biết không ạ?
你知道吗?
전화하지마
不要给我打电话
Anh biết em nói là không muốn gặp anh nữa
我知道你说过再也不想见我
Anh chỉ gọi, để hỏi cơm hôm nay ăn chưa?
我刚打电话问你吃饭了吗
Sao? Ăn rồi thì có húp canh chưa?
什么?吃完饭你喝汤了吗?
Rồi à? Nếu rồi thì đã nhớ anh chưa?
如果是这样,那你想我了吗?
Em biết anh là thế, mà đã thế
我知道你就是这样,但就算这样
Em còn suy, em còn nghĩ, em còn trách làm chi?
你依然没有改变想法,你为什么还要怪我?
Anh biết anh như cục ghèn trong mắt
我知道我就是你的眼中钉
Bởi vì em chỉ có ghét for me
因为你十分恨我
Baby nghe anh nói một lần được không?
亲爱的,你能听听我说的话吗?
Tên anh hiện trên màn hình, em có trượt không?
我的名字在你手机屏幕上亮起,你有没有视而不见?
Nếu em muốn ghét, anh nói trước
如果你想恨我,我想先对你说
Tụi nó ghét anh ngoài kia, cũng phải tốn gần chục năm
那些人都在记恨我,差不多已经有十年之久
Vậy thì, nếu em muốn đêm nay không ngủ
好吧~如果你今晚睡不着
Đừng gọi anh daddy, gọi anh ông chủ
不要叫我宝贝,要叫我老大
Ngực cong, mông thủ
你,丰乳肥臀
Nhặt cây bút chì when I C U
一见到你,我就情难自控
If you see me calling
如果你看见我打电话来
Thì xin em không nhấc máy
请不要接
Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này
但如果你接了,那这次就让我来说吧
(I'm talking 'bout) When you see me calling
我是说,如果你看见我打电话来
Thì xin em không nhấc máy
请不要接
'Cause when that Henny hit me
因为那个时候亨利会来找我
Thì cool boy cũng trở thành lầy
再高冷的男孩也会变得有趣起来
I'm talking 'bout love
我的爱,都是给你的
I'm talking 'bout you
我在谈论你呢
I'm talking 'bout all the things you said you'd wanted us to do
我在说你说过的那些话,你想要我们做的那些事
I'm taking 'bout Moet, Rose, Chardannay
我说的是香槟 玫瑰 还有葡萄酒
Khi cần có ngay, oh yeah, ya know me
在你需要的时候都会有,你懂我
Girl you know I gotta keep it real right now
亲爱的,你知道我现在选择相信现实
Anh có thói quen khi say là kêu vài đào
你知道我有个习惯——喝醉后会吃一个桃子
Anh không phải công tử nhưng thích tiêu xài hao
我知道我不是富豪,但我还是喜欢消费
**** all 'em haters and how they feel right now
去***仇人,我管他们现在感觉如何
Nói mấy con bạn em, nếu tụi mày giỏi
告诉你那些朋友,如果觉得你们自己很优秀了
Thì bạn trai của tụi nó đã là anh rồi
那我愿意做你们的男朋友
I know, I know, baby I'm an asshole
我全都知道,亲爱的,你觉得我就是个混蛋
But that's because you the shit though
但那是因为你太迷人了
Lọt vào mắt xanh, thì phải biếc
沉浸在你那双蓝色眼眸里,你必须明白这点
Như là học sinh tan học, baby, anh không có tiết đâu
就像一个不听话的孩子,亲爱的,我没有觉得遗憾
Vậy thì sao em phải giữ lại
那我为什么要
Là vì một ai?
为什么要为别人保留?
Quá nhiều lãng phí cho người sai
在不值得的人身上浪费了太多时间
Chẳng còn gì để phải nói
有什么好说的
Chẳng cần gọi thêm
不需要再打电话来,不能承诺就是骗子的谎言
Thất hứa chính là lời khai kẻ gian dối
所以请不要再说了
Oh, baby, vậy xin anh đừng nói thêm gì
如果你看见我打电话来
If you see me calling (callin')
请不要接
Thì xin em không nhấc máy (nhấc máy)
但如果你已经接了
Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này
那这次就让我来说吧
(I'm talking 'bout) When you see me calling
我是说,你要是看见我打电话来
Thì xin em không nhấc máy
请不要接
'Cause when that Henny hit me
因为那时候亨利会来找我
Thì cool boy cũng trở thành lầy
再高冷的男孩也会变得有趣起来
(I'm talking 'bout) When you see me calling
我是说,你要是看见我打电话来
(When-when-when) When you see me calling
当你看见我打电话来
(When-when-when) When me calling
你要是看见我打电话来
Thì xin em không nhấc máy
请不要接
When you see me calling
当你看见我打电话来
Mà nếu như (nếu như) nghe rồi
请不要接
(Xin em không nhấc máy)
一定不要接
Thì cool boy cũng trở thành lầy
再高冷的男孩也会变得有趣起来